Translation of "che potresti essere" in English

Translations:

as you have

How to use "che potresti essere" in sentences:

Il Presidente ha detto che potresti essere coinvolto con suo fratello.
The president says you may be involved with his brother.
Pensi che potresti essere felice qui?
You think you could be happy here?
Non capisci che potresti essere il nuovo Buster Keaton?
Do you realize you could be the next Buster Keaton?
Non hai mai pensato che potresti essere troppo giovane per me?
Has it ever crossed your mind that you're far too young for me?
Tua madre pensa che potresti essere un'ottima studentessa.
Your mother thinks you have the capacity to be a top student.
Sai che potresti essere mio padre.
You know you could be my father.
Ha detto che potresti essere un diamante nel fango.
He said, uh, maybe you're a diamond in the rough.
Hai mai pensato che potresti essere tu la risorsa?
Did it ever occur to you she might see you as an asset?
lo dico soltanto che potresti essere tu.
All I'm saying is, it could be you.
Quindi... tuo padre mi ha detto che potresti essere un valido membro del gruppo Kloss.
So, your dad tells me you'll be a valuable member of team Kloss.
Non posso credere che non proverai a essere la persona che potresti essere.
I cannot believe you won't even try to be the person you could be.
Pensi che potresti essere stato tu?
You think it could have been you?
Perche' dovrei dirtelo mentre so che potresti essere molto di piu'?
Why would I tell you that when I know you could be so much more?
Benchè non sia in grado di offrire l'intero ammontare, ho solo 9 anni... credo che potresti essere interessato alla mia proposta.
Although I am unable to offer the full amount and I'm nine, I thinkyou may be interested in my proposal.
Io... io voglio solo dire che... che potresti essere piu' mal preso di quanto tu non creda.
L- - I just mean that... you might be more raw than you realize.
Pensavo di poterti istruire e trasformarti nella ballerina che potresti essere.
I thought I could train you, turn you into the dancer that you could be.
Credo che potresti essere tu un giorno.
I think it could be you some day.
Penso che potresti essere tu, un giorno.
I think it could be you someday.
Pensa alla donna che potresti essere per quando Orson tornera' a casa.
Just think about the woman you could be by the time Orson gets back.
Pensi ancora che potresti essere incinta.
You still think you might be pregnant.
Che potresti essere un Cylon, senza nemmeno saperlo. Come Boomer.
That you might be a Cylon and not even know it, just like Boomer, right?
Penso che potresti essere fiera di me.
You know, I think you might even be proud of me.
No, e' il mio modo di suggerirti che potresti essere in forma migliore.
No, it's my way of suggesting you could be in better shape.
Cioe', e' cosi' vecchia che potresti essere suo figlio.
She's old enough to have you as her kid.
E pensa che potresti essere tu la massima espressione della scienza.
And to think it could be you on the cutting edge of science.
Sai che potresti essere il re di tutta Philadelphia se solo lavorassi un po' di piu'.
You know you could be king rat of all of philly If you just wanted to work a little more.
Penso che potresti essere mio padre.
(Voice breaking) I think that you might be my father.
In realta'... pensavo che potresti essere tu la persona adatta a questo compito.
Actually, I was thinking that you might be the man for the job. Alfredo tells me
Crediamo che potresti essere magnifica in questo ruolo, Sarah.
We think you could be great in this role, Sarah.
Ma credo che potresti essere l'ultima.
But I think you could be the last.
Che tipo di cittadino... pensi che potresti essere, date le accuse che detieni?
What kind of citizen do you think you can be with these kinds of charges?
So che potresti essere in difficoltà, visto che sei molto legata a Jack e io sono la sua... ex fidanzata... in pratica.
I'm sure this is uncomfortable for you, because, obviously, you're very close to Jack and I'm his... ex-girlfriend... Essentially.
Credo che potresti essere saltato a quella conclusione.
You could jump to that conclusion, I suppose.
La cosa che mi preoccupa... e' che potresti essere un poliziotto.
What I'm concerned about... is that you're a cop.
Walter ha detto che potresti... essere un pochino stordito, vorresti sederti?
Walter said you might feel a bit dizzy. Maybe you'd like to sit down?
Quando ho sentito della ragazza che non sapeva da dove venisse, ho pensato che potresti essere tu, ma devo saperlo per certo.
When I heard about the girl, didn't know where she came from thought it might be you, but I need to know for sure.
Tu ehm... hai detto che potresti essere capace a fare qualcosa per il mio appetito.
You said that you might be able to do something about my hunger.
Si', penso che potresti essere un buon baciatore.
I thought you might be a good kisser.
Perche' a volte riesco ad intravedere... l'uomo che potresti essere.
Because sometimes I see glimpses of the man you might be.
Hanno rimosso una grossa parte del tuo pancreas, il che significa che potresti essere un diabetico insulino-dipendente per il resto della tua vita.
They removed a large portion of your pancreas, which means that you might be an insulin-dependent diabetic for the rest of your life.
Sai che potresti essere la prossima, vero?
You do realize you could be next.
Delle informazioni che potresti essere riluttante a volermi dare.
Some information you might be a little reluctant to give.
La tua ossessione per il latte al cioccolato indica che potresti essere rimasto coinvolto in una frattura temporale.
Your obsession with chocolate milk indicates that you might be involved in a temporal fracture.
So che potresti essere un medico e se... non riesco a svegliarlo, quanto tempo ho prima che muoia di fame o... qualcos'altro?
I know you might be a doctor, and if I can't wake him up, how long before he starves or... something?
Andiamo, se consideriamo tuo padre... hai mai pensato che potresti essere tu il cacciatore, Duke?
Come on. Your dad? You ever think maybe you're the Hunter, Duke?
Cio' vuol dire che potresti essere la persona piu' intelligente al mondo.
So that means you still might be the smartest person in the world.
Accetti e riconosci espressamente che l'utilizzo del Servizio avviene a tuo unico rischio e che potresti essere esposto a contenuti di varie fonti.
You expressly agree and acknowledge that the use of the Service is at your sole risk and that you may be exposed to content from various sources.
Ciò significa che potresti essere invitato a partecipare a un colloquio di lavoro presso una delle istituzioni europee.
This means you may be selected for a job interview at one of the EU institutions.
3.7544429302216s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?